< Zaburi 24 >
1 Nchi ni ya Yahwe, na vyote viijazavyo, dunia, na wote wakaao ndani yake.
to/for David melody to/for LORD [the] land: country/planet and fullness her world and to dwell in/on/with her
2 Kwa kuwa yeye aliianzisha juu ya bahari na kuiimarisha juu ya mito.
for he/she/it upon sea to found her and upon river to establish: establish her
3 Ni nani atakaye panda mlima wa Yahwe? Ni nani atakaye simama patakatifu pake?
who? to ascend: rise in/on/with mountain: mount LORD and who? to arise: establish in/on/with place holiness his
4 Yeye ambaye ana mikono misafi na moyo safi; ambaye hajauinua uongo, na haja apa kiapo ili kudanganya.
innocent palm and pure heart which not to lift: trust to/for vanity: false soul my and not to swear to/for deceit
5 Yeye atapokea baraka kutoka kwa Yahwe na haki kutoka kwa Mungu wa wokovu wake.
to lift: bear blessing from with LORD and righteousness from God salvation his
6 Kizazi cha wale wamtafutao Mungu ni kama hiki, wale ambao wanautafuta uso wa Mungu wa Yakobo.
this generation (to seek him *Q(k)*) to seek face your Jacob (Selah)
7 Inueni vichwa vyenu, ninyi malango; muinuliwe juu, milango ya milango ya kudumu, ili kwamba Mfalme wa utukufu aweze kuingia!
to lift: kindness gate head your and to lift: kindness entrance forever: antiquity and to come (in): come king [the] glory
8 Huyu Mfalme wa utukufu ni nani? Yahwe, mwenye nguvu na uweza; Yahwe, mwenye uweza katika vita.
who? this king [the] glory LORD mighty and mighty man LORD mighty man battle
9 Inueni vichwa vyenu, ninyi malango; muinuliwe juu, milango ya kudumu, ili kwamba Mfalme wa utukufu aweze kuingia!
to lift: vow gate head your and to lift: vow entrance forever: antiquity and to come (in): come king [the] glory
10 Huyu Mfalme wa utukufu ni nani? Yahwe wa majeshi, yeye ni Mfalme wa utukufu.
who? he/she/it this king [the] glory LORD Hosts he/she/it king [the] glory (Selah)