< Zaburi 20 >

1 Kwa kiongozi wa muziki. Zaburi ya Daudi. Mungu akusaidie wakati wa shida; na jina la Mungu wa Yakobo likulinde
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
2 na kutuma msaada kutoka mahali patakatifu kwa ajili ya kukutegemeza wewe kutoka Sayuni.
Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
3 Naye akumbuke sadaka yako yote na kuipokea sadaka ya kuteketezwa.
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
4 Naye akujalie haja za moyo wako na kutimiza mipango yako yote.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
5 Ndipo tutakapo shangilia katika ushindi wako, na, katika jina la Mungu wetu, tutapeperusha bendera. Yahwe naakupe maombi yako yote ya haki.
Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
6 Sasa ninajua ya kuwa Yahwe atawaokoa wapakwa mafuta wake; yeye atamjibu yeye kutoka katika mbingu takatifu kwa uweza wa mkono wake wa kuume ambao waweza kumuokoa yeye.
Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
7 Baadhi hamini katika magari na wengine katika farasi, lakini sisi tumuita Yahwe Mungu wetu.
Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
8 Wao watashushwa chini na kuanguka, bali sisi tutainuka na kusimama wima!
Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
9 Yahwe, umuokoe mfalme; utusaidie sisi tukuitapo.
Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.

< Zaburi 20 >