< Zaburi 2 >

1 Kwa nini mataifa wanafanya dhoruba, kwa nini watu wanafanya njama ambazo zitafeli?
Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
2 Wafalme wa nchi kwa pamoja hushikilia misimamo yao na watawala kwa pamoja hufanya njama kinyume na Yahwe na kinyume na Masihi, wakisema,
The kings of the earth take their stand together and the rulers conspire together against Yahweh and against his Messiah, saying,
3 “Ngoja tuzikate pingu walizo tufingia sisi na kuzitupa pingu zao.”
“Let us tear off the shackles they put on us and throw off their chains.”
4 Yeye aketie katika mbingu atacheka kwa dharau mbele yao; Bwana atawadhihaki wao.
He who sits in the heavens will sneer at them; the Lord mocks them.
5 Kisha ataongea nao katika hasira yake na kuwaogofya kwa gadhabu yake, akisema,
Then he will speak to them in his anger and terrify them in his rage, saying,
6 “Mimi mwenyewe nilimpaka mafuta mfalme wa Sayuni, mlima wangu mtakatifu.”
“I myself have anointed my king on Zion, my holy mountain.”
7 Nami nitatangaza amri ya Yahwe. Yeye aliniambia, “wewe ni mwanangu! Leo hii nimekuwa baba yako.
I will announce a decree of Yahweh. He said to me, “You are my son! This day I have become your father.
8 Uniombe, nami nitakupa wewe taifa kwa ajili ya urithi na mikoa ya nchi iliyo bora kwa ajili ya umiliki wako.
Ask me, and I will give you the nations for your inheritance and the farthermost regions of the earth for your possession.
9 Wewe utawavunja wao kwa fimbo ya chuma; kama vile mtungi wa mfinyanzi, wewe utawavunja wao vipande vipande.”
You will break them with an iron rod; like a jar of a potter, you will smash them to pieces.”
10 Hivyo sasa, ninyi wafalme; mchukue tahadhari; mjirekebishe.
So now, you kings, be warned; be corrected, you rulers of the earth.
11 Mwabuduni Yahwe kwa hofu na mfurahi mkitetemeka.
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
12 Mumbusu mwana vinginevyo atawakasirikia, na mtakufa pale pale hasira yake ikiwaka. Ni jinsi gani wamebarikiwa wale wote watafutao usalama ndani yake.
Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.

< Zaburi 2 >