< Zaburi 17 >
1 Maombi ya Daudi. Sikia ombi langu kwa ajili ya haki, Yawhe; uusikilize mwito wangu wa msaada. Uyasikilize maombi yangu yatokayo katika midomo isiyo na udanganyifu.
大卫的祈祷。 耶和华啊,求你听闻公义, 侧耳听我的呼吁! 求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!
2 Uthibitisho wangu na uje kutoka uweponi mwako; macho yako na yaone kile kilicho sahihi!
愿我的判语从你面前发出; 愿你的眼睛观看公正。
3 Kama utaujaribu moyo wangu, kama utakuja kwangu wakati wa usiku, wewe utanitakasa na hautapata mipango yeyote ya uovu; mdomo wangu hautavunja sheria.
你已经试验我的心; 你在夜间鉴察我; 你熬炼我,却找不着什么; 我立志叫我口中没有过失。
4 Kama kwa matendo ya binadamu, ni katika neno la midomo yako ya kuwa nimejiepusha na njia za wahalifu.
论到人的行为,我借着你嘴唇的言语自己谨守, 不行强暴人的道路。
5 Mwenendo wangu umeshikila kwa umakini mwenendo wako; miguu yangu haija teleza.
我的脚踏定了你的路径; 我的两脚未曾滑跌。
6 Nakuita wewe, kwa kuwa unanijibu, Mungu; geizia sikio lako kwangu na usikilize ninapo ongea.
神啊,我曾求告你,因为你必应允我; 求你向我侧耳,听我的言语。
7 Onyesha uaminifu wa agano lako katika namna ya ajabu, wewe uokoaye kwa mkono wa haki yako wale wanao kukimbilia wewe kutoka kwa adui zao.
求你显出你奇妙的慈爱来; 你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。
8 Unilinde kama mboni ya jicho lako; unifiche katika kivuli cha mbawa zako
求你保护我,如同保护眼中的瞳人; 将我隐藏在你翅膀的荫下,
9 kutoka katika uwepo wa waovu ambao wananitusi, adui zangu wanizungukao.
使我脱离那欺压我的恶人, 就是围困我要害我命的仇敌。
10 Wao hawana huruma kwa yeyote; midomo yao huongea kwa majivuno.
他们的心被脂油包裹; 他们用口说骄傲的话。
11 Wao wame zizunguka hatua zangu. Wamekaza macho yao wanishambulie mpaka ardhini.
他们围困了我们的脚步; 他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
12 Wao ni kama mfano wa hasira ya simba mawindoni. Ni kama simba kijana anapotokea mafichoni.
他像狮子急要抓食, 又像少壮狮子蹲伏在暗处。
13 Inuka, Yahwe! Uwashambulie! Uwaangushe chini kwenye nyuso zao! Uyaokoe maisha yangu kutokana na waovu kwa upanga wako!
耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。
14 Uniokoe kutoka kwa watu hawa kwa mkono wako, Yahwe, kutoka kwa watu wa dunia hii ambao utajiri wao ni maisha haya pekee! Wewe utayajaza matumbo ya wale uwathaminio na utajiri; watakuwa na watoto wengi na wataacha utajiri wao kwa watoto wao.
耶和华啊,求你用手救我脱离世人, 脱离那只在今生有福分的世人! 你把你的财宝充满他们的肚腹; 他们因有儿女就心满意足, 将其余的财物留给他们的婴孩。
15 Bali mimi, nitauona uso wako katika haki; Nitashuhudiwa, pale nitakapo amka, na macho yako.
至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。