< Zaburi 149 >
1 Msifuni Yahwe. Mwimbieni Yahwe wimbo mpya; imbeni sifa zake katika kusanyiko la waaminifu.
¡Hallelú Yah! Cantad a Yahvé el cántico nuevo; resuenen sus alabanzas en la reunión de los santos.
2 Israeli ishangilie katika yeye aliye iumba; watu wa Sayuni na washangilie katika mfalme wao.
Alégrese Israel en su Hacedor, y los hijos de Sión regocíjense en su Rey.
3 Nao walisifu jina lake kwa kucheza; na wamuimbie sifa yeye kwa ngoma na kinubi.
Alaben su Nombre entre danzas; cántenle al son del tímpano y de la cítara.
4 Kwa kuwa Yahwe hupata furaha katika watu wake; huwapa utukufu wanyeyekevu kwa wokovu.
Porque Yahvé se deleita en su pueblo; y ha adornado con el triunfo a los humildes.
5 Wacha Mungu wauchangilie ushindi; nao waimbe kwa furaha vitandani mwao.
Salten de alegría los santos por tal gloria, griten de júbilo desde sus triclinios.
6 Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na panga mbili zenye makali mkononi mwao
En su boca vibra el elogio de Dios, y en sus manos espadas de dos filos,
7 kutekeleza kisasi juu ya mataifa na matendo ya adhabu juu ya watu.
para tomar venganza de las naciones, y castigar a los gentiles;
8 Nao watawafunga wafalme wao kwa minyororo na wakuu wao kwa pingu za chuma. Watatekeleza hukumu ambayo imeandikwa.
para atar a sus reyes con grillos, y a sus magnates con esposas de hierro;
9 Hii itakuwa ni heshima kwa ajili ya watakatifu wake wote. Msifuni Yahwe.
para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Gloria es esta para todos sus santos. ¡Hallelú Yah!