< Zaburi 149 >

1 Msifuni Yahwe. Mwimbieni Yahwe wimbo mpya; imbeni sifa zake katika kusanyiko la waaminifu.
Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
2 Israeli ishangilie katika yeye aliye iumba; watu wa Sayuni na washangilie katika mfalme wao.
Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
3 Nao walisifu jina lake kwa kucheza; na wamuimbie sifa yeye kwa ngoma na kinubi.
Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
4 Kwa kuwa Yahwe hupata furaha katika watu wake; huwapa utukufu wanyeyekevu kwa wokovu.
Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
5 Wacha Mungu wauchangilie ushindi; nao waimbe kwa furaha vitandani mwao.
Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
6 Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na panga mbili zenye makali mkononi mwao
Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
7 kutekeleza kisasi juu ya mataifa na matendo ya adhabu juu ya watu.
Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
8 Nao watawafunga wafalme wao kwa minyororo na wakuu wao kwa pingu za chuma. Watatekeleza hukumu ambayo imeandikwa.
Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
9 Hii itakuwa ni heshima kwa ajili ya watakatifu wake wote. Msifuni Yahwe.
Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.

< Zaburi 149 >