< Zaburi 149 >

1 Msifuni Yahwe. Mwimbieni Yahwe wimbo mpya; imbeni sifa zake katika kusanyiko la waaminifu.
Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints!
2 Israeli ishangilie katika yeye aliye iumba; watu wa Sayuni na washangilie katika mfalme wao.
Qu'Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
3 Nao walisifu jina lake kwa kucheza; na wamuimbie sifa yeye kwa ngoma na kinubi.
Qu'ils louent son nom dans leurs danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 Kwa kuwa Yahwe hupata furaha katika watu wake; huwapa utukufu wanyeyekevu kwa wokovu.
Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
5 Wacha Mungu wauchangilie ushindi; nao waimbe kwa furaha vitandani mwao.
Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
6 Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na panga mbili zenye makali mkononi mwao
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
7 kutekeleza kisasi juu ya mataifa na matendo ya adhabu juu ya watu.
Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
8 Nao watawafunga wafalme wao kwa minyororo na wakuu wao kwa pingu za chuma. Watatekeleza hukumu ambayo imeandikwa.
pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
9 Hii itakuwa ni heshima kwa ajili ya watakatifu wake wote. Msifuni Yahwe.
pour exécuter contre eux l'arrêt écrit: c'est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!

< Zaburi 149 >