< Zaburi 148 >

1 Msifuni Yahwe. Msifuni Yahwe, ninyi mlio katika mbingu; msifuni yeye, ninyi mlio juu.
הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
2 Msifuni yeye, enyi malaika wake wote; msifuni yeye, majeshi ya malaika wake wote.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
3 Msifuni yeye, enyi jua na mwezi; msifuni yeye, nyota zote zing'aazo.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
4 Msifuni yeye, enyi mbingu zilizo juu zaidi na maji yaliyo juu ya anga.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
5 Na vilisifu jina la Yahwe, maana aliamuru, navyo vikaumbwa.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
6 Pia ameviimrisha milele na milele; naye alitoa amri ambayo haitabadilika.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
7 Msifuni yeye kutoka nchi, ninyi viumbe wa baharini na viumbe vyote katika kina cha bahari,
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
8 moto na mvua ya mawe, theluji na mawingu, upepo wa dhoruba ukitimiza neno lake.
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
9 Msifuni yeye, enyi milima na vilima, miti ya matunda na mierezi yote,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
10 wanyama pori na wanyama wafugwao, viumbe vitambaavyo na ndege.
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
11 Msifuni Yahwe, wafalme wa nchi na mataifa yote, wakuu na watawala wote wa nchi,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
12 wote vijana wa kiume na vijana wa kike, wazee na watoto.
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
13 Na walisifu jina la Yahwe, kwa kuwa jina lake pekee limetukuka na utukufu wake umeongezwa juu ya nchi na mbingu.
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
14 Naye ameyainua mapembe ya watu wake kwa ajili ya sifa kutoka kwa waaminifu wake wote, Waisraeli, watu wa karibu naye. Msifuni Yahwe.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃

< Zaburi 148 >