< Zaburi 147 >

1 Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
LODATE il Signore; Perciocchè egli [è] cosa buona e dilettevole di salmeggiar l'Iddio nostro; La lode [è] decevole.
2 Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
Il Signore è quel ch'edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d'Israele.
3 Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
[Egli è quel] che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
4 Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi [loro].
5 Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
Il nostro Signore [è] grande, e di gran forza; La sua intelligenza [è] infinita.
6 Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
7 Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all'Iddio nostro;
8 Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, [E] fa che i monti producono l'erba.
9 Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
Che dà la sua pastura al bestiame. A' figli de' corvi, che gridano.
10 Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell'uomo.
11 Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità.
12 Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
13 Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
14 Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
[Egli è quel] che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
15 Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
Che manda il suo dire in terra; [E] la sua parola corre velocissimamente;
16 Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
17 Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
Che getta il suo ghiaccio come [per] pezzi; [E] chi potrà durar davanti al suo freddo?
18 Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, [è] le acque corrono.
19 Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.
Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le [sue] leggi. Alleluia.

< Zaburi 147 >