< Zaburi 147 >

1 Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
Louez l’Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël;
3 Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures.
4 Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
5 Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n’a point de limite.
6 Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.
7 Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
Chantez à l’Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
8 Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.
9 Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
10 Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, Ce n’est pas dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
11 Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
L’Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
Jérusalem, célèbre l’Éternel! Sion, loue ton Dieu!
13 Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
14 Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
15 Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse.
16 Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
17 Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
18 Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
20 Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.
Il n’a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l’Éternel!

< Zaburi 147 >