< Zaburi 147 >
1 Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
Halleluja! Hyvä on veisata kiitosta meidän Jumalallemme. Se on suloista; ylistäminen on soveliasta.
2 Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
Herra rakentaa Jerusalemin, hän kokoaa Israelin karkoitetut.
3 Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
Hän parantaa ne, joilla on särjetty sydän, ja sitoo heidän haavansa.
4 Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
Hän on määrännyt tähtien luvun, hän kutsuu niitä kaikkia nimeltä.
5 Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
Meidän Herramme on suuri, suuri voimassansa, hänen ymmärryksensä on mittaamaton.
6 Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
Herra pitää pystyssä nöyrät, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
7 Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
Veisatkaa Herralle kiitosvirsi, soittakaa kanteleilla kiitosta meidän Jumalallemme.
8 Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
Hän peittää pilvillä taivaan ja valmistaa sateen maalle; hän kasvattaa ruohon vuorille
9 Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
ja antaa ruuan eläimille, kaarneen pojillekin, kun ne huutavat.
10 Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
Ei kelpaa hänelle hevosen voima, ei hän mielisty miehen jalkojen nopeuteen:
11 Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
Herra mielistyy niihin, jotka häntä pelkäävät, jotka panevat toivonsa hänen armoonsa.
12 Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
Kiitä Herraa, Jerusalem. Ylistä Jumalaasi, Siion.
13 Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
Sillä hän tekee lujiksi sinun porttiesi salvat; hän siunaa sinun lapsesi sinun keskelläsi.
14 Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
Hän hankkii rauhan sinun rajojesi sisälle, ravitsee sinut parhaalla nisulla.
15 Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
Hän lähettää sanansa maahan, nopeasti kiitää hänen käskynsä.
16 Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
Hän antaa sataa lunta niinkuin villaa ja sirottaa härmää niinkuin tuhkaa.
17 Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
Hän viskaa rakeitansa niinkuin leivänmuruja; kuka voi kestää hänen pakkastansa?
18 Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
Hän lähettää sanansa ja sulattaa rakeet; hän panee tuulensa puhaltamaan, ja vedet virtaavat.
19 Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille, käskynsä ja oikeutensa Israelille.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.
Niin hän ei ole tehnyt yhdellekään pakanakansalle, ja hänen oikeuksiansa ne eivät tunne. Halleluja!