< Zaburi 147 >
1 Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
Kiittäkäät Herraa! sillä Jumalaamme kiittää on kallis asia: kiitos on suloinen ja kaunis.
2 Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
Herra rakentaa Jerusalemin, ja kokoo hajoitetut Israelilaiset.
3 Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
Hän parantaa murretut sydämet, ja sitoo heidän kipunsa.
4 Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
Hän lukee tähdet, ja kutsuu heitä kaikkia nimeltänsä.
5 Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.
6 Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.
7 Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;
8 Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
Joka taivaan pilvillä peittää ja antaa sateen maan päälle; joka ruohot vuorilla kasvattaa;
9 Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
Joka eläimille antaa heidän ruokansa, ja kaarneen pojille, jotka häntä avuksensa huutavat.
10 Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.
11 Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
Herralle kelpaavat ne, jotka häntä pelkäävät, ja jotka hänen laupiuteensa uskaltavat.
12 Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
Ylistä, Jerusalem, Herraa: kiitä, Zion, sinun Jumalaas!
13 Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
Sillä hän vahvistaa sinun porttis salvat, ja siunaa sinussa sinun lapses.
14 Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
Hän saattaa rauhan sinun ääriis, ja ravitsee sinua parhailla nisuilla.
15 Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
Hän lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.
16 Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.
17 Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
Hän heittää rakeensa niinkuin palat; kuka hänen pakkasensa edessä kestää?
18 Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
Hän lähettää sanansa, ja sulaa ne; hän antaa tuulen puhaltaa, niin vedet juoksevat.
19 Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.
Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!