< Zaburi 147 >

1 Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
2 Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
3 Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
He counts the stars, he gives names to all of them.
5 Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
6 Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
7 Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
8 Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
9 Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
10 Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
11 Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
12 Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
13 Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
14 Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
15 Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
16 Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
17 Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
18 Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
19 Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.
He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.

< Zaburi 147 >