< Zaburi 147 >

1 Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
2 Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
3 Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
He counts the numberless stars, he gives names to them all.
5 Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
6 Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
7 Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
8 Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
9 Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
10 Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
11 Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
12 Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
13 Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
14 Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
15 Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
16 Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
17 Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
19 Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.
No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.

< Zaburi 147 >