< Zaburi 147 >

1 Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
Praise you the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
3 Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
5 Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
7 Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:
8 Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the mountains.
9 Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
11 Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
13 Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
15 Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
He sends forth his commandment on earth: his word runs very swiftly.
16 Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
17 Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
He shows his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise you the LORD.

< Zaburi 147 >