< Zaburi 145 >

1 Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
2 Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
3 Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
4 Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
5 Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
6 Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
8 Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
9 Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
10 Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
11 Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
12 Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
13 Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
15 Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
16 Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
17 Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
18 Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
19 Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
20 Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.
Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.

< Zaburi 145 >