< Zaburi 145 >

1 Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד
2 Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד
3 Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר
4 Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו
5 Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה
6 Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה
7 Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו
8 Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד
9 Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו
10 Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה
11 Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו
12 Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו
13 Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר
14 Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים
15 Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו
16 Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון
17 Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו
18 Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת
19 Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם
20 Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד

< Zaburi 145 >