< Zaburi 145 >
1 Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
Zabura ce ta yabo. Ta Dawuda. Zan ɗaukaka ka, ya Allahna, Sarki; zan yabi sunanka har abada abadin.
2 Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
Kowace rana zan yabe ka in kuma ɗaukaka sunanka har abada abadin.
3 Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
Ubangiji da girma yake ya kuma cancanci yabo girmansa ya fi ƙarfin ganewar mutum.
4 Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
Tsara guda za tă yi maganar ayyukanka ga wata tsara; za su yi magana game da manyan ayyukanka.
5 Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
Za su yi zancen ɗaukakarka mai daraja, zan kuma yi tunani a kan ayyukanka masu banmamaki.
6 Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
Za su yi magana game da ikon ayyukanka masu bantsoro, zan kuma yi shelar manyan ayyukanka.
7 Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
Za su yi bikin yalwar alherinka suka kuma rera adalcinka da farin ciki.
8 Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
Ubangiji mai alheri da kuma tausayi, mai jinkirin fushi cike kuma da ƙauna.
9 Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
Ubangiji nagari ne ga duka; yana tausayin dukan abubuwan da ya yi.
10 Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
Dukan abubuwan da ka yi za su yabe ka, ya Ubangiji; tsarkakanka za su ɗaukaka ka.
11 Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
Za su yi maganar ɗaukakar mulkinka za su kuma yi zancen ikonka,
12 Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
saboda dukan mutane su san manyan ayyukanka da ɗaukakar darajar mulkinka.
13 Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
Mulkinka madawwamin mulki ne, sarautarka kuma za tă dawwama cikin dukan zamanai. Ubangiji mai aminci ne ga dukan alkawuransa mai ƙauna kuma ga dukan abubuwan da ya yi.
14 Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
Ubangiji yana riƙe da dukan waɗanda suka faɗi yana kuma ɗaga dukan waɗanda aka rusunar da su ƙasa.
15 Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
Idanun kowa yana dogara gare ka, kana kuma ba su abincinsu a lokacin da ya dace.
16 Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
Ka buɗe hannunka ka kuma ƙosar da sha’awar kowane abu mai rai.
17 Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
Ubangiji mai adalci ne cikin dukan hanyoyinsa yana kuma nuna ƙauna ga dukan abubuwan da ya yi.
18 Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
Ubangiji yana kusa da kowa da ya kira gare shi, ga duk wanda ya kira gare shi cikin gaskiya.
19 Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
Yakan cika sha’awar waɗanda suke tsoronsa; yakan ji kukansu yă kuma cece su.
20 Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
Ubangiji yakan lura da dukan waɗanda suke ƙaunarsa, amma dukan mugaye zai hallaka su.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.
Bakina zai yi magana cikin yabon Ubangiji. Bari kowace halitta ta yabi sunansa mai tsarki har abada abadin.