< Zaburi 145 >
1 Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12 Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14 Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!