< Zaburi 145 >

1 Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
Great is the LORD, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
All your works will give thanks to you, LORD. Your holy ones will extol you.
11 Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
12 Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.
My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.

< Zaburi 145 >