< Zaburi 145 >

1 Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
“A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
2 Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
3 Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
4 Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
5 Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
6 Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
7 Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
8 Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
9 Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
10 Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
11 Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
12 Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
13 Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
14 Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
15 Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
16 Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
17 Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
18 Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
19 Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
20 Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.
My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!

< Zaburi 145 >