< Zaburi 145 >
1 Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
2 Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
3 Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
4 Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
5 Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
6 Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
7 Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
8 Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
9 Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
10 Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
11 Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
12 Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
13 Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
14 Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
15 Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
16 Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
17 Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
18 Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
19 Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
20 Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.
My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.