< Zaburi 145 >

1 Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
2 Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
3 Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
4 Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
5 Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
6 Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
7 Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
8 Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
"Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
9 Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
10 Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
11 Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
12 Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
13 Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
14 Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
15 Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
16 Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
17 Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
18 Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
19 Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
20 Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.
Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!

< Zaburi 145 >