< Zaburi 145 >
1 Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
2 Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
3 Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
4 Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
5 Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
6 Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
7 Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
8 Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
9 Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
11 Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
12 Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
13 Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
14 Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
15 Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
16 Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
你张手, 使有生气的都随愿饱足。
17 Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
18 Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
19 Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
20 Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
21 Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.
我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。