< Zaburi 144 >
1 Atukuzwe Yahwe, mwamba wangu, anifundishaye mikono yangu vita na vidole vyangu kupigana.
Blessed be the LORD, my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight!
2 Wewe ni uaminifu wa agano langu na ngome yangu, mnara wangu mrefu na uniokoaye, ngao yangu na yule ambaye katika yeye napata kimbilio, uyatiishaye mataifa chini yangu.
He who is my loving-kindness and my fortress; My high tower and my deliverer, My shield, and he in whom I trust; Who subdueth peoples under me.
3 Ee Yahwe, mtu ni kitu gani hata umtazame au mwana wa mtu hata umfikirie?
LORD, what is man, that thou art mindful of him, Or the son of man, that thou makest account of him?
4 Mtu ni kama pumzi, siku zake ni kama uvuli upitao.
Man is like a vapor; His day is like a shadow that passeth away.
5 Ee Yahwe uziinamishe mbingu na ushuke chini, uiguse milima na uifanye kutoa moshi.
Bow thy heavens, O LORD! and come down; Touch the mountains, so that they shall smoke!
6 Utume umeme uwatawanye adui zangu; upige mishale yako na uwavuruge.
Cast forth lightnings, and scatter them; Shoot forth thine arrows, and destroy them!
7 Nyosha mkono wako toka juu; uniokoe kutoka katika maji mengi, na kutoka katika mkono wa wageni.
Send forth thine hand from above; Rescue and save me from deep waters; From the hands of aliens,
8 vinywa vyao hunena uongo, na mkono wao wa kuume ni mkono wa uongo.
Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
9 Nitakuimbia wimbo mpya, Mungu; kwa kinanda cha nyuzi kumi nitakuimbia sifa wewe,
I will sing to thee a new song, O God! Upon a ten-stringed psaltery will I sing praise to thee;
10 uwapaye wafalme wokovu, uliye muokoa Daudi mtumishi wako dhidi ya upanga wa uovu.
To thee, who givest salvation to kings, Who deliverest David, thy servant, from the destructive sword!
11 Uniokoe na unitoe mkononi mwa wageni. Midomo yao huongea uongo, na mkono wao wa kuume ni mkono wa uongo.
Rescue and deliver me from the hands of aliens, Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
12 Wana wetu na wawe kama mimea ikuayo kwa ukumbwa timilifu katika ujana wao na binti zetu kama nguzo za pembeni, zilizonakishiwa kwa kupamba jumba la kifahari.
That our sons may be as plants, Grown up in their youth; Our daughters as corner-pillars, Hewn like those of a palace!
13 Ghala zetu na zijae akiba ya kila aina ya mazao, na kondoo wetu wazae elfu na makumi elfu mashambani mwetu.
That our garners may be full, Affording all kinds of store; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our streets.
14 Kisha ng'ombe wetu watakuwa na nddama wengi. Hakuna atakayevunja kuta zetu; hakutakuwa na uhamisho wala kilio mitaani mwetu.
That our cattle may be fruitful; That there be no breaking in, or going out; And no outcry in our streets.
15 Wamebarikiwa watu wenye baraka hizo; furaha ina watu ambao Mungu wao ni Yahwe.
Happy the people that is in such a state! Yea, happy the people whose God is Jehovah!