< Zaburi 144 >

1 Atukuzwe Yahwe, mwamba wangu, anifundishaye mikono yangu vita na vidole vyangu kupigana.
A Psalm. Of David. Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
2 Wewe ni uaminifu wa agano langu na ngome yangu, mnara wangu mrefu na uniokoaye, ngao yangu na yule ambaye katika yeye napata kimbilio, uyatiishaye mataifa chini yangu.
He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
3 Ee Yahwe, mtu ni kitu gani hata umtazame au mwana wa mtu hata umfikirie?
Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
4 Mtu ni kama pumzi, siku zake ni kama uvuli upitao.
Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
5 Ee Yahwe uziinamishe mbingu na ushuke chini, uiguse milima na uifanye kutoa moshi.
Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
6 Utume umeme uwatawanye adui zangu; upige mishale yako na uwavuruge.
With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
7 Nyosha mkono wako toka juu; uniokoe kutoka katika maji mengi, na kutoka katika mkono wa wageni.
Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
8 vinywa vyao hunena uongo, na mkono wao wa kuume ni mkono wa uongo.
In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
9 Nitakuimbia wimbo mpya, Mungu; kwa kinanda cha nyuzi kumi nitakuimbia sifa wewe,
I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
10 uwapaye wafalme wokovu, uliye muokoa Daudi mtumishi wako dhidi ya upanga wa uovu.
It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
11 Uniokoe na unitoe mkononi mwa wageni. Midomo yao huongea uongo, na mkono wao wa kuume ni mkono wa uongo.
Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
12 Wana wetu na wawe kama mimea ikuayo kwa ukumbwa timilifu katika ujana wao na binti zetu kama nguzo za pembeni, zilizonakishiwa kwa kupamba jumba la kifahari.
Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
13 Ghala zetu na zijae akiba ya kila aina ya mazao, na kondoo wetu wazae elfu na makumi elfu mashambani mwetu.
Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
14 Kisha ng'ombe wetu watakuwa na nddama wengi. Hakuna atakayevunja kuta zetu; hakutakuwa na uhamisho wala kilio mitaani mwetu.
Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
15 Wamebarikiwa watu wenye baraka hizo; furaha ina watu ambao Mungu wao ni Yahwe.
Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.

< Zaburi 144 >