< Zaburi 136 >
1 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 Oh, Mshukuruni Mungu wa miungu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
3 Oh, mshukuruni Bwana wa mabwana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
4 Mshukuruni yeye ambaye peke yake hufanya maajabu makuu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
5 Yeye aliyezifanya mbingu kwa hekima zake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
6 Mshukuruni yeye alitetandaza nchi juu ya maji, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
7 Yeye aliyefanya mianga mikubwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
8 Mshukuruni yeye alipaye jua kutawala mchana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
9 Mwezi na nyota vitawale usiku, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
10 Mshukuruni yeye aliyewaua wazaliwa wa kwanza wa Misri, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
11 Akawatoa Waisraeli kati yao, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
12 Kwa mkono hodari na mkono ulio nyooshwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
13 Mshukuruni yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
14 Na kuwapitisha Waisraeli katikati yake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
15 Lakini akamtupa Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
16 Mshukuruni yeye aliye waongoza watu wake jangwani, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wa milele.
a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
17 Yeye aliyewaua wafalme wakuu, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wadumu milele.
para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
18 Mshukuruni yeye aliyewaua wafalme maarufu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
19 Sihoni mfalme wa Waamori, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
20 Na Ogu, mfalme wa Bashani, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
21 Mshukuruni yeye aliyewapa nchi yao kama urithi, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
22 Urithi wa Israel mtumishi wake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
23 Yeye aliyetukumbuka na kutusaidia katika unyonge wetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
24 Mshukuruni yeye ambaye ametupa ushindi juu ya aui zetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
25 Yeye awapaye chakula viumbe hai wote, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
26 Oh, mshukuruni Mungu wa mbinguni, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.