< Zaburi 136 >

1 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Oh, Mshukuruni Mungu wa miungu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Oh, mshukuruni Bwana wa mabwana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Mshukuruni yeye ambaye peke yake hufanya maajabu makuu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Yeye aliyezifanya mbingu kwa hekima zake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Mshukuruni yeye alitetandaza nchi juu ya maji, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Yeye aliyefanya mianga mikubwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Mshukuruni yeye alipaye jua kutawala mchana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 Mwezi na nyota vitawale usiku, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Mshukuruni yeye aliyewaua wazaliwa wa kwanza wa Misri, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11 Akawatoa Waisraeli kati yao, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Kwa mkono hodari na mkono ulio nyooshwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Mshukuruni yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
14 Na kuwapitisha Waisraeli katikati yake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 Lakini akamtupa Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Mshukuruni yeye aliye waongoza watu wake jangwani, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wa milele.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Yeye aliyewaua wafalme wakuu, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wadumu milele.
To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 Mshukuruni yeye aliyewaua wafalme maarufu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19 Sihoni mfalme wa Waamori, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 Na Ogu, mfalme wa Bashani, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 Mshukuruni yeye aliyewapa nchi yao kama urithi, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 Urithi wa Israel mtumishi wake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
[Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Yeye aliyetukumbuka na kutusaidia katika unyonge wetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 Mshukuruni yeye ambaye ametupa ushindi juu ya aui zetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25 Yeye awapaye chakula viumbe hai wote, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Oh, mshukuruni Mungu wa mbinguni, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.

< Zaburi 136 >