< Zaburi 136 >

1 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2 Oh, Mshukuruni Mungu wa miungu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3 Oh, mshukuruni Bwana wa mabwana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Mshukuruni yeye ambaye peke yake hufanya maajabu makuu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5 Yeye aliyezifanya mbingu kwa hekima zake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6 Mshukuruni yeye alitetandaza nchi juu ya maji, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7 Yeye aliyefanya mianga mikubwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8 Mshukuruni yeye alipaye jua kutawala mchana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9 Mwezi na nyota vitawale usiku, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10 Mshukuruni yeye aliyewaua wazaliwa wa kwanza wa Misri, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11 Akawatoa Waisraeli kati yao, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12 Kwa mkono hodari na mkono ulio nyooshwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13 Mshukuruni yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14 Na kuwapitisha Waisraeli katikati yake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15 Lakini akamtupa Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16 Mshukuruni yeye aliye waongoza watu wake jangwani, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wa milele.
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17 Yeye aliyewaua wafalme wakuu, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wadumu milele.
To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18 Mshukuruni yeye aliyewaua wafalme maarufu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19 Sihoni mfalme wa Waamori, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20 Na Ogu, mfalme wa Bashani, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21 Mshukuruni yeye aliyewapa nchi yao kama urithi, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22 Urithi wa Israel mtumishi wake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23 Yeye aliyetukumbuka na kutusaidia katika unyonge wetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24 Mshukuruni yeye ambaye ametupa ushindi juu ya aui zetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25 Yeye awapaye chakula viumbe hai wote, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26 Oh, mshukuruni Mungu wa mbinguni, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< Zaburi 136 >