< Zaburi 135 >
1 Msifuni Yahwe. Lisifuni jina la Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe,
Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
2 ninyi msimamao katika nyumba ya Yahwe, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
3 Msifuni Yahwe, kwa kuwa ni mwema; liimbieni sifa jina lake, maana ni vizuri kufanya hivyo.
Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
4 Kwa kuwa Yahwe amemchagua Yakobo kwa ajili yake mwenyewe, Israeli kama urithi wake.
Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
5 Najua ya kuwa Yahwe ni mkuu, na kwamba Bwana wetu yuko juu ya miungu yote.
Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
6 Chochote Yahwe apendacho, hufanya mbinguni, duniani, katika bahari na katika vilindi vyote.
Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
7 Hushusha mawingu kutoka mbali, akifanya mianga ya radi kuongozana na mvua na kuleta upepo toka katika ghala yake.
Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
8 Aliua mzaliwa wa kwanza wa Misri, wote wanadamu na wanyama.
Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
9 Alituma ishara na maajabu kati yako Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
10 Aliwashambulia mataifa mengi na aliua wafalme wenye nguvu,
А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
11 Sihoni mfalme wa Waamori na Ogu mfalme wa Bashani na falme zote za Kanaani.
пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
12 Alitupatia sisi nchi yao kama urithi, urithi wa Israeli watu wake.
ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
13 Jina lako, Yahwe, inadumu milele; Yahwe, kumbukumbu lako vizazi hata vizazi.
Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
14 Kwa kuwa Bwana huwatetea watu wake na anahuruma juu ya watumishi wake.
кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
15 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
16 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
17 zina masikio, lakini hazisikii, wala vinywani mwao hamna pumzi.
ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
18 Wale wazitengenezao wanafanana nazo, vilevile kila anaye zitumainia.
Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
19 Enyi kizazi cha Israeli, mtukuzeni Yahwe; kizazi cha Haruni, mtukuzeni Yahwe.
Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
20 Kizazi cha Lawi, mtukuzeni Yahwe.
Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
21 Atukuzwe Yahwe katika Sayuni, yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!