< Zaburi 135 >
1 Msifuni Yahwe. Lisifuni jina la Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe,
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
2 ninyi msimamao katika nyumba ya Yahwe, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
3 Msifuni Yahwe, kwa kuwa ni mwema; liimbieni sifa jina lake, maana ni vizuri kufanya hivyo.
ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
4 Kwa kuwa Yahwe amemchagua Yakobo kwa ajili yake mwenyewe, Israeli kama urithi wake.
そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
5 Najua ya kuwa Yahwe ni mkuu, na kwamba Bwana wetu yuko juu ya miungu yote.
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
6 Chochote Yahwe apendacho, hufanya mbinguni, duniani, katika bahari na katika vilindi vyote.
ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
7 Hushusha mawingu kutoka mbali, akifanya mianga ya radi kuongozana na mvua na kuleta upepo toka katika ghala yake.
ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
8 Aliua mzaliwa wa kwanza wa Misri, wote wanadamu na wanyama.
ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
9 Alituma ishara na maajabu kati yako Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
10 Aliwashambulia mataifa mengi na aliua wafalme wenye nguvu,
ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
11 Sihoni mfalme wa Waamori na Ogu mfalme wa Bashani na falme zote za Kanaani.
アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
12 Alitupatia sisi nchi yao kama urithi, urithi wa Israeli watu wake.
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
13 Jina lako, Yahwe, inadumu milele; Yahwe, kumbukumbu lako vizazi hata vizazi.
ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
14 Kwa kuwa Bwana huwatetea watu wake na anahuruma juu ya watumishi wake.
ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
15 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
16 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
17 zina masikio, lakini hazisikii, wala vinywani mwao hamna pumzi.
耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
18 Wale wazitengenezao wanafanana nazo, vilevile kila anaye zitumainia.
これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
19 Enyi kizazi cha Israeli, mtukuzeni Yahwe; kizazi cha Haruni, mtukuzeni Yahwe.
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
20 Kizazi cha Lawi, mtukuzeni Yahwe.
レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
21 Atukuzwe Yahwe katika Sayuni, yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ