< Zaburi 135 >

1 Msifuni Yahwe. Lisifuni jina la Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe,
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah,
2 ninyi msimamao katika nyumba ya Yahwe, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
ye who stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3 Msifuni Yahwe, kwa kuwa ni mwema; liimbieni sifa jina lake, maana ni vizuri kufanya hivyo.
Praise ye Jehovah, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
4 Kwa kuwa Yahwe amemchagua Yakobo kwa ajili yake mwenyewe, Israeli kama urithi wake.
For Jehovah has chosen Jacob to himself, Israel for his own possession.
5 Najua ya kuwa Yahwe ni mkuu, na kwamba Bwana wetu yuko juu ya miungu yote.
For I know that Jehovah is great, and that our Lord is above all gods.
6 Chochote Yahwe apendacho, hufanya mbinguni, duniani, katika bahari na katika vilindi vyote.
Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps,
7 Hushusha mawingu kutoka mbali, akifanya mianga ya radi kuongozana na mvua na kuleta upepo toka katika ghala yake.
who causes the vapors to ascend from the ends of the earth, who makes lightnings for the rain, who brings forth the wind out of his treasuries,
8 Aliua mzaliwa wa kwanza wa Misri, wote wanadamu na wanyama.
who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast,
9 Alituma ishara na maajabu kati yako Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants,
10 Aliwashambulia mataifa mengi na aliua wafalme wenye nguvu,
who smote many nations, and killed mighty kings-
11 Sihoni mfalme wa Waamori na Ogu mfalme wa Bashani na falme zote za Kanaani.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan-
12 Alitupatia sisi nchi yao kama urithi, urithi wa Israeli watu wake.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
13 Jina lako, Yahwe, inadumu milele; Yahwe, kumbukumbu lako vizazi hata vizazi.
Thy name, O Jehovah, is forever, thy memorial, O Jehovah, throughout all generations.
14 Kwa kuwa Bwana huwatetea watu wake na anahuruma juu ya watumishi wake.
For Jehovah will judge his people, and will relent concerning his servants.
15 Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
17 zina masikio, lakini hazisikii, wala vinywani mwao hamna pumzi.
They have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
18 Wale wazitengenezao wanafanana nazo, vilevile kila anaye zitumainia.
Those who make them shall be like them, yea, everyone who trusts in them.
19 Enyi kizazi cha Israeli, mtukuzeni Yahwe; kizazi cha Haruni, mtukuzeni Yahwe.
O house of Israel, bless ye Jehovah. O house of Aaron, bless ye Jehovah.
20 Kizazi cha Lawi, mtukuzeni Yahwe.
O house of Levi, bless ye Jehovah. Ye who fear Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Atukuzwe Yahwe katika Sayuni, yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Yahwe.
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Zaburi 135 >