< Zaburi 132 >

1 Yahwe, kwa ajili ya Daudi kumbuka mateso yake yote.
MAIN Ieowa, kom kotin tamanda Dawid o a apwal akan karoj.
2 Kumbuka ndiye aliye mwapia Yahwe, aliweka nadhiri kwa Shujaa wa Yakobo.
Me kauki on Ieowa, o a inauki on Kot manaman en Iakop.
3 Alisema, sitaingia nyumbani mwangu wala sitaenda kitandani mwangu,
I jota pan pedelon on nan im ai, o i jota pan wendi pon loj.
4 sitayapa macho yangu usingizi wala kope zangu kupumzika
I jota pan mueid on maj ai en mair, de por en maj ai, en mair pena.
5 mpaka nitakapopata mahali kwa ajili ya Yahwe, na maskani kwa ajili ya Shujaa wa Yakobo.”
Lao i pan diar ekij waja on Ieowa, wajan tanpaj en Kot manaman en Iakop.
6 Tazama tulisikia kuhusu hilo katika Efrata; tuliipata katika konde la Yearimu.
Melel, je roner duen i nan Eprata; je diaradar i nan jap en laar.
7 Tutaingia katika maskani ya Mungu; tutasujudu miguuni pake.
Je pan pedelon on nan tanpaj a o kaudok ni utipa.
8 Inuka, Ee Yahwe, uje mahali pako pa kupumzika, wewe na sanduku la nguvu zako!
Kotida, Main Ieowa, koti don omui kamol, komui o kopan omui kalanan.
9 Makuhani wako na wavikwe uadilifu; waaminifu wako washangilie.
Japwilim omui jamero kan en likau kida pun, o japwilim omui me jaraui kan en pereperen.
10 Kwa ajili ya mtumishi wako Daudi, usimuache mfalme wako uliye mpaka mafuta.
Re der jopwei jan maj en japwilim omui me keidier, pweki Dawid japwilim omui ladu.
11 Yahwe alimwapia Daudi kiapo cha uhakika, kiapo cha uhakika ambacho hatakivunja: “Nitamuweka mmoja wa wazawa wako kwenye kiti chako cha enzi.
Ieowa kotin kaula on Dawid kaula melel eu, o a jota pan kawukila: I pan kajapwildan mol om kijan kadaudok om.
12 Kama wana wako watalishika agano langu na sheria ambazo nitawafundisha, watoto wao pia watakaa kwenye kiti chako cha enzi milele.”
Ma noum jeri ko pan kolekol ai inau, o ai kujoned akan, me I pan kawewe on irail, nairail jeri ko ap pil pan mondi pon mol om kokolata.
13 Hakika Yahwe ameichagua Sayuni, ameitamani kwa ajili ya makao yake.
Melel Ieowa kotin pilada Jion, o a kotin men kotikot waja o.
14 “Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele. Nitaishi hapa, kwa kuwa ninapatamani.
Iet wajan ai kamol kokolata; wata et, me I pan kaukaujon ia, pwe waja et I kin mauki.
15 Nitapabariki sana kwa mahitaji. Nitawatosheleza maskini wake kwa mkate.
I pan kapaiada kan a mana, o pan ki on me jamma re’rail prot toto.
16 Nitawavisha makuhani wake kwa wokovu, waaminifu wake watashangilia kwa furaha.
O I pan kalikauwi kida maur arail, jamero kan, o me lelapok re’rail pan nijinij laud.
17 Hapo nitachipusha pembe kwa ajili ya Daudi na kuweka taa juu kwa ajili ya mpakwa mafuta wangu.
I waja mana en Dawid pan pwaida mau, I kaonopadan nai, me kedier, marain eu.
18 Nitawavisha adui kwa aibu, bali juu yake taji yake itang'aa.”
I pan kalikauwi kida namenok a imwintiti kan a kapwat en nanmwarki pan mi pon mona.

< Zaburi 132 >