< Zaburi 132 >

1 Yahwe, kwa ajili ya Daudi kumbuka mateso yake yote.
O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
2 Kumbuka ndiye aliye mwapia Yahwe, aliweka nadhiri kwa Shujaa wa Yakobo.
Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
3 Alisema, sitaingia nyumbani mwangu wala sitaenda kitandani mwangu,
Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
4 sitayapa macho yangu usingizi wala kope zangu kupumzika
saanakto a maturog wenno aginana
5 mpaka nitakapopata mahali kwa ajili ya Yahwe, na maskani kwa ajili ya Shujaa wa Yakobo.”
aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
6 Tazama tulisikia kuhusu hilo katika Efrata; tuliipata katika konde la Yearimu.
Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
7 Tutaingia katika maskani ya Mungu; tutasujudu miguuni pake.
Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
8 Inuka, Ee Yahwe, uje mahali pako pa kupumzika, wewe na sanduku la nguvu zako!
Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
9 Makuhani wako na wavikwe uadilifu; waaminifu wako washangilie.
Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
10 Kwa ajili ya mtumishi wako Daudi, usimuache mfalme wako uliye mpaka mafuta.
Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
11 Yahwe alimwapia Daudi kiapo cha uhakika, kiapo cha uhakika ambacho hatakivunja: “Nitamuweka mmoja wa wazawa wako kwenye kiti chako cha enzi.
Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
12 Kama wana wako watalishika agano langu na sheria ambazo nitawafundisha, watoto wao pia watakaa kwenye kiti chako cha enzi milele.”
No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
13 Hakika Yahwe ameichagua Sayuni, ameitamani kwa ajili ya makao yake.
Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
14 “Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele. Nitaishi hapa, kwa kuwa ninapatamani.
Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
15 Nitapabariki sana kwa mahitaji. Nitawatosheleza maskini wake kwa mkate.
Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
16 Nitawavisha makuhani wake kwa wokovu, waaminifu wake watashangilia kwa furaha.
Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
17 Hapo nitachipusha pembe kwa ajili ya Daudi na kuweka taa juu kwa ajili ya mpakwa mafuta wangu.
Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
18 Nitawavisha adui kwa aibu, bali juu yake taji yake itang'aa.”
Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.

< Zaburi 132 >