< Zaburi 132 >

1 Yahwe, kwa ajili ya Daudi kumbuka mateso yake yote.
A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
2 Kumbuka ndiye aliye mwapia Yahwe, aliweka nadhiri kwa Shujaa wa Yakobo.
how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Alisema, sitaingia nyumbani mwangu wala sitaenda kitandani mwangu,
“I will not enter my house or get into my bed,
4 sitayapa macho yangu usingizi wala kope zangu kupumzika
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
5 mpaka nitakapopata mahali kwa ajili ya Yahwe, na maskani kwa ajili ya Shujaa wa Yakobo.”
until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6 Tazama tulisikia kuhusu hilo katika Efrata; tuliipata katika konde la Yearimu.
We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Tutaingia katika maskani ya Mungu; tutasujudu miguuni pake.
Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
8 Inuka, Ee Yahwe, uje mahali pako pa kupumzika, wewe na sanduku la nguvu zako!
Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
9 Makuhani wako na wavikwe uadilifu; waaminifu wako washangilie.
May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
10 Kwa ajili ya mtumishi wako Daudi, usimuache mfalme wako uliye mpaka mafuta.
For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
11 Yahwe alimwapia Daudi kiapo cha uhakika, kiapo cha uhakika ambacho hatakivunja: “Nitamuweka mmoja wa wazawa wako kwenye kiti chako cha enzi.
The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
12 Kama wana wako watalishika agano langu na sheria ambazo nitawafundisha, watoto wao pia watakaa kwenye kiti chako cha enzi milele.”
If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
13 Hakika Yahwe ameichagua Sayuni, ameitamani kwa ajili ya makao yake.
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
14 “Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele. Nitaishi hapa, kwa kuwa ninapatamani.
“This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
15 Nitapabariki sana kwa mahitaji. Nitawatosheleza maskini wake kwa mkate.
I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
16 Nitawavisha makuhani wake kwa wokovu, waaminifu wake watashangilia kwa furaha.
I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
17 Hapo nitachipusha pembe kwa ajili ya Daudi na kuweka taa juu kwa ajili ya mpakwa mafuta wangu.
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
18 Nitawavisha adui kwa aibu, bali juu yake taji yake itang'aa.”
I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”

< Zaburi 132 >