< Zaburi 130 >

1 Toka ndani yangu ninakulilia, Yahwe.
En Jérusalem. Des profondeurs de l'abîme, j'ai crié vers toi, Seigneur.
2 Bwana, usikie sauti yangu; masikio yako na yasikie kwa makini kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
Seigneur, écoute ma voix; que ton oreille soit attentive à la voix de ma prière.
3 Kama wewe, Yahwe, ungehesabu maovu, Bwana, ni nani angesimama?
Si tu regardes nos iniquités, Seigneur, Seigneur, qui soutiendra ton regard?
4 Lakini kwako kuna msamaha, ili uweze kuheshimiwa.
Car la miséricorde est en toi; à cause de ton nom, je t'ai attendu, Seigneur. Mon âme a mis son attente en ta parole.
5 Ninamngoja Yahwe, nafsi yangu inasubiri, na katika neno lake ninatumainia.
Mon âme a espéré dans le Seigneur.
6 Nafsi yangu inamngoja Bwana kuliko mlinzi aingojavyo asubuhi.
Que depuis la veille du matin jusqu'à la nuit, Israël espère dans le Seigneur.
7 Israeli, umtumainie yahwe. Yahwe ni wenye huruma, na yuko tayari kusamehe.
Car la miséricorde est dans le Seigneur, et une abondante rédemption est en lui.
8 Ni yeye ambaye ataikomboa istaeli dhidi ya dhambi zake zote.
Et c'est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.

< Zaburi 130 >