< Zaburi 129 >

1 “Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia,” Israeli na iseme.
Grandes fueron mis problemas desde el tiempo en que yo era joven (que Israel ahora diga);
2 “Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia, lakini hawajanishinda.
Grandes fueron mis problemas desde que era joven, pero mis problemas no me han superado.
3 Wakulima wamekuwa wakilima mgonngoni kwangu; wametengeneza matuta yao marefu.
Los labradores estaban hiriéndome la espalda; largas fueron las heridas que hicieron.
4 Yahwe ni mwenye haki; amezikata kamba za waovu.”
El Señor es verdadero: las cuerdas de los malhechores se rompen en dos.
5 Wote waaibishwe na kurudishwa nyuma, wale wachukiao Sayuni.
Que todos los que aborrecen a Sion sean avergonzados y rechazados.
6 Na wawe kama nyasi juu ya paa ambayo hunyauka kabla hayajakua,
Déjalos ser como la hierba de las casas, que está seca antes de que crezca por completo.
7 ambayo hayawezi kujaza mkono wa mvunaji wala kifua cha mfunga miganda.
Él segador no llenó su mano; ni a sus brazos él que hace manojos.
8 Wale wapitao karibu wasiseme, “Baraka za Mungu na ziwe juu yako; Tunakubariki katika jina la Yahwe.”
Y los que pasan, no dicen: La bendición del Señor sea contigo; te damos bendición en el nombre del Señor.

< Zaburi 129 >