< Zaburi 129 >

1 “Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia,” Israeli na iseme.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Many enemies have attacked from the time I was young. Let everyone in Israel say:
2 “Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia, lakini hawajanishinda.
Many enemies have attacked from the time I was young, but they never defeated me.
3 Wakulima wamekuwa wakilima mgonngoni kwangu; wametengeneza matuta yao marefu.
They beat me on my back, leaving long furrows as if it had been ploughed by a farmer.
4 Yahwe ni mwenye haki; amezikata kamba za waovu.”
But the Lord does what is right: he has cut me free from the ropes of the wicked.
5 Wote waaibishwe na kurudishwa nyuma, wale wachukiao Sayuni.
May everyone who hates Zion be driven back in humiliating defeat.
6 Na wawe kama nyasi juu ya paa ambayo hunyauka kabla hayajakua,
May they be like grass that grows on a roof that withers before it can be harvested,
7 ambayo hayawezi kujaza mkono wa mvunaji wala kifua cha mfunga miganda.
There's not enough even for a reaper to hold, not enough even for the binder to bind.
8 Wale wapitao karibu wasiseme, “Baraka za Mungu na ziwe juu yako; Tunakubariki katika jina la Yahwe.”
May passers-by not say to them, “The blessing of the Lord be on you; we bless you in the name of the Lord.”

< Zaburi 129 >