< Zaburi 129 >

1 “Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia,” Israeli na iseme.
Ziyarət nəğməsi. Qoy İsrail söyləsin: «Mənə gəncliyimdən bəri əzab verdilər.
2 “Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia, lakini hawajanishinda.
Bəli, gəncliyimdən bəri mənə əzab verdilər, Lakin məğlub edə bilmədilər.
3 Wakulima wamekuwa wakilima mgonngoni kwangu; wametengeneza matuta yao marefu.
Elə bil kürəyimdə kotan sürüblər, Qamçılarla bədənimə uzun-uzun şırım çəkiblər.
4 Yahwe ni mwenye haki; amezikata kamba za waovu.”
Rəbb isə adildir, Pislərin buxovlarını qırdı».
5 Wote waaibishwe na kurudishwa nyuma, wale wachukiao Sayuni.
Siona nifrət bəsləyənlərin hamısı Qoy xəcalət içində geri qovulsun!
6 Na wawe kama nyasi juu ya paa ambayo hunyauka kabla hayajakua,
Qoy cücərmədən solsunlar, Damda bitən ot kimi olsunlar!
7 ambayo hayawezi kujaza mkono wa mvunaji wala kifua cha mfunga miganda.
O, biçinçinin ovcunu, Dərz bağlayanın qucağını doldurmaz!
8 Wale wapitao karibu wasiseme, “Baraka za Mungu na ziwe juu yako; Tunakubariki katika jina la Yahwe.”
Yoldan keçən onlara belə deməz: «Rəbb sizə xeyir-dua versin, Sizə Rəbbin ismi ilə alqış olsun!»

< Zaburi 129 >