< Zaburi 126 >

1 Bwana alipowarejesha mateka wa Sayuni, tulikuwa kama waotao ndoto.
Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende;
2 Vinywa vyetu vilijawa na vicheko na ndimi zetu zilijawa na kuimba. Kisha wakasema kati ya mataifa, “Yahwe amewatendea mambo makuu.”
da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: »HERREN har gjort store Ting imod dem!«
3 Yahwe alitufanyia mambo makuu; ni furaha gani tuliyokuwa nayo!
HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
4 Ee Yahwe, uwarejeshe mateka wetu, kama vijito vya kusini.
Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
5 Wale wapandao kwa machozi watavuna kwa kelele za furaha.
De, som saar med Graad, skal høste med Frydesang;
6 Yeye aendaye akilia, akibeba mbegu kwa ajili a kupanda, atarudi tena kwa kelele za furaha, akileta miganda yake.
de gaar deres Gang med Graad, naar de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.

< Zaburi 126 >