< Zaburi 124 >

1 “Kama Yahwe asingekuwa upande wetu,” Israeli na aseme sasa,
Cántico gradual: de David. A NO haber estado Jehová por nosotros, diga ahora Israel;
2 “Kama asingekuwa Yahwe ambaye alikuwa upande wetu wakati watu walipoinuka dhidi yetu,
A no haber estado Jehová por nosotros, cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
3 basi wangekuwa wametumeza tungali hai hasira yao lipozidi dhidi yetu.
Vivos nos habrían entonces tragado, cuando se encendió su furor en nosotros.
4 Maji yangetugharikisha; mto ungetuzidia.
Entonces nos habrían inundado las aguas; sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:
5 Kisha maji yafurikayo yangetuzamisha.”
Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.
6 Atukuzwe Yahwe, ambaye hajaruhusu tuwe mawindo kwa meno yao.
Bendito Jehová, que no nos dió por presa á sus dientes.
7 Tumetoroka kama ndege mtegoni mwa wawindaji; mtego umevunjika, nasi tumetoroka.
Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: quebróse el lazo, y escapamos nosotros.
8 Msaada wetu uko katika Yahwe, aliyeziumba mbingu na nchi.
Nuestro socorro es en el nombre de Jehová, que hizo el cielo y la tierra.

< Zaburi 124 >