< Zaburi 124 >

1 “Kama Yahwe asingekuwa upande wetu,” Israeli na aseme sasa,
Naho tsy Iehovà ty nañimba antika —ano ty hoe r’Israele—
2 “Kama asingekuwa Yahwe ambaye alikuwa upande wetu wakati watu walipoinuka dhidi yetu,
Naho tsy nañolotse’ antika t’Iehovà, ie naname an-tikañe ondatio,
3 basi wangekuwa wametumeza tungali hai hasira yao lipozidi dhidi yetu.
le ho nagodra’ iereo veloñe ami’ty fisolebaran-kabosehañe;
4 Maji yangetugharikisha; mto ungetuzidia.
le ho ­nandempotse antika o ranoo, ho nisorotombak’ amo ain-tikañeo i torahañey,
5 Kisha maji yafurikayo yangetuzamisha.”
Eka ho nalipo’ o rano mitroñeo o ain-tikañeo,
6 Atukuzwe Yahwe, ambaye hajaruhusu tuwe mawindo kwa meno yao.
Andriaño t’Iehovà, fa tsy napò’e tika ho fitsatsàm-pamotsi’ iareo.
7 Tumetoroka kama ndege mtegoni mwa wawindaji; mtego umevunjika, nasi tumetoroka.
Niborofotse tika hoe voroñe am-­bitsom-pitsindro-boroñe, nipototse i fandrikey, le nibotafotse tika.
8 Msaada wetu uko katika Yahwe, aliyeziumba mbingu na nchi.
Fañimbàn-tikañe ty tahina’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.

< Zaburi 124 >