< Zaburi 124 >

1 “Kama Yahwe asingekuwa upande wetu,” Israeli na aseme sasa,
Yon Sòm pou monte vè tanp lan. Yon Sòm David. Si se pa t SENYÈ a ki te pou nou, kite Israël di koulye a,
2 “Kama asingekuwa Yahwe ambaye alikuwa upande wetu wakati watu walipoinuka dhidi yetu,
Si se pa t SENYÈ a ki te pou nou, lè lezòm te leve kont nou yo,
3 basi wangekuwa wametumeza tungali hai hasira yao lipozidi dhidi yetu.
Alò, yo t ap gen tan fin vale nou tou vivan, lè kòlè yo te limen kont nou an.
4 Maji yangetugharikisha; mto ungetuzidia.
Nan lè sa a, dlo yo t ap fin anglouti nou nèt. Kouran dlo yo ta fin pase sou nanm nou.
5 Kisha maji yafurikayo yangetuzamisha.”
Nan lè sa a, dlo anraje yo t ap fin pase sou nanm nou.
6 Atukuzwe Yahwe, ambaye hajaruhusu tuwe mawindo kwa meno yao.
Beni se SENYÈ a, ki pa t livre nou pou chire nan dan yo.
7 Tumetoroka kama ndege mtegoni mwa wawindaji; mtego umevunjika, nasi tumetoroka.
Nanm nou gen tan fin chape tankou yon zwazo ki sòti nan pèlen a moun k ap fè lachas yo. Pèlen an fin kase e nou chape.
8 Msaada wetu uko katika Yahwe, aliyeziumba mbingu na nchi.
Sekou nou se nan non SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.

< Zaburi 124 >