< Zaburi 124 >

1 “Kama Yahwe asingekuwa upande wetu,” Israeli na aseme sasa,
Cantique des degrés.
2 “Kama asingekuwa Yahwe ambaye alikuwa upande wetu wakati watu walipoinuka dhidi yetu,
Si le Seigneur n’eût été au milieu de nous, Lorsque les hommes s’insurgeaient contre nous,
3 basi wangekuwa wametumeza tungali hai hasira yao lipozidi dhidi yetu.
Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants: Lorsque leur fureur s’irritait contre nous,
4 Maji yangetugharikisha; mto ungetuzidia.
Peut-être que l’eau nous aurait engloutis.
5 Kisha maji yafurikayo yangetuzamisha.”
Notre âme a traversé un torrent: peut-être notre âme aurait passé dans une eau sans fond.
6 Atukuzwe Yahwe, ambaye hajaruhusu tuwe mawindo kwa meno yao.
Béni le Seigneur, qui ne nous a pas donnés en proie à leurs dents.
7 Tumetoroka kama ndege mtegoni mwa wawindaji; mtego umevunjika, nasi tumetoroka.
Notre âme, comme un passereau, a été arrachée du filet des chasseurs: le filet a été rompu, et nous, nous avons été délivrés.
8 Msaada wetu uko katika Yahwe, aliyeziumba mbingu na nchi.
Notre secours est dans le nom du Seigneur qui a fait le ciel et la terre.

< Zaburi 124 >