< Zaburi 124 >
1 “Kama Yahwe asingekuwa upande wetu,” Israeli na aseme sasa,
Cantique des degrés. De David. N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous, – qu’Israël le dise,
2 “Kama asingekuwa Yahwe ambaye alikuwa upande wetu wakati watu walipoinuka dhidi yetu,
N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous, –
3 basi wangekuwa wametumeza tungali hai hasira yao lipozidi dhidi yetu.
Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s’enflammait contre nous;
4 Maji yangetugharikisha; mto ungetuzidia.
Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur notre âme;
5 Kisha maji yafurikayo yangetuzamisha.”
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
6 Atukuzwe Yahwe, ambaye hajaruhusu tuwe mawindo kwa meno yao.
Béni soit l’Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 Tumetoroka kama ndege mtegoni mwa wawindaji; mtego umevunjika, nasi tumetoroka.
Notre âme est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs: le piège s’est rompu, et nous sommes échappés.
8 Msaada wetu uko katika Yahwe, aliyeziumba mbingu na nchi.
Notre secours est dans le nom de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.