< Zaburi 124 >

1 “Kama Yahwe asingekuwa upande wetu,” Israeli na aseme sasa,
Une chanson d'ascension. Par David. Si ce n'était pas Yahvé qui était de notre côté, qu'Israël dise maintenant,
2 “Kama asingekuwa Yahwe ambaye alikuwa upande wetu wakati watu walipoinuka dhidi yetu,
si Yahvé n'avait pas été de notre côté, quand les hommes se sont soulevés contre nous,
3 basi wangekuwa wametumeza tungali hai hasira yao lipozidi dhidi yetu.
alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'est enflammée contre nous,
4 Maji yangetugharikisha; mto ungetuzidia.
alors les eaux nous auraient submergés, le ruisseau aurait passé sur notre âme.
5 Kisha maji yafurikayo yangetuzamisha.”
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
6 Atukuzwe Yahwe, ambaye hajaruhusu tuwe mawindo kwa meno yao.
Béni soit Yahvé, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents.
7 Tumetoroka kama ndege mtegoni mwa wawindaji; mtego umevunjika, nasi tumetoroka.
Notre âme s'est échappée, comme un oiseau, du piège de l'oiseleur. Le piège est brisé, et nous nous sommes échappés.
8 Msaada wetu uko katika Yahwe, aliyeziumba mbingu na nchi.
Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le ciel et la terre.

< Zaburi 124 >