< Zaburi 124 >

1 “Kama Yahwe asingekuwa upande wetu,” Israeli na aseme sasa,
Píseň stupňů, Davidova. Byť Hospodina s námi nebylo, rciž nyní, Izraeli,
2 “Kama asingekuwa Yahwe ambaye alikuwa upande wetu wakati watu walipoinuka dhidi yetu,
Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám:
3 basi wangekuwa wametumeza tungali hai hasira yao lipozidi dhidi yetu.
Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám;
4 Maji yangetugharikisha; mto ungetuzidia.
Tehdáž by nás byly přikvačily vody, proud zachvátil by byl duši naši;
5 Kisha maji yafurikayo yangetuzamisha.”
Tehdáž zachvátily by byly duši naši ty vody zduté.
6 Atukuzwe Yahwe, ambaye hajaruhusu tuwe mawindo kwa meno yao.
Požehnaný Hospodin, kterýž nás nevydal v loupež zubům jejich.
7 Tumetoroka kama ndege mtegoni mwa wawindaji; mtego umevunjika, nasi tumetoroka.
Duše naše jako ptáče znikla osídla ptáčníků; osídlo se ztrhalo, i vynikli jsme.
8 Msaada wetu uko katika Yahwe, aliyeziumba mbingu na nchi.
Pomoc naše jest ve jménu Hospodinovu, kterýž učinil nebe i zemi.

< Zaburi 124 >