< Zaburi 122 >

1 Nilifurahi waliponiambia, “Na twende kwenye Nyumba ya Yahwe.”
Ein Stufenlied. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
2 Ee Yerusalemu, miguu yetu imesimama ndani ya malango yako!
Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
3 Ee Yerusalemu, uliojengwa kama mji uliopangiliwa kwa umakini!
Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
4 Makabila huenda juu Yerusalemu, makabila ya Yahwe; kama ushuhuda wa Israeli, kulishukuru jina la Yahwe.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
5 Huko viliwekwa viti vya hukumu, viti vya enzi vya nyumba ya Daudi.
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
6 Ombeni kwa ajili ya amani ya Yerusalemu! “Wote wakupendao wawe na amani.
Bittet um die Wohlfahrt Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
7 Amani iwepo ndani ya kuta zako ili ikutetee, na wawe na amani ndani ya ngome zako.”
Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
8 Kwa ajili ya ndugu zangu na rafiki zangu nitasema, “Amani iwe ndani yenu.”
Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
9 Kwa ajili ya Yahwe Mungu wetu, nitatafuta mema kwa ajili yako.
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

< Zaburi 122 >