< Zaburi 121 >

1 Nitayainua macho yangu nitazame milimani. Msaada wangu utatoka wapi?
Orin fún ìgòkè. Èmi yóò gbé ojú mi sórí òkè wọ̀n-ọn-nì— níbo ni ìrànlọ́wọ́ mi yóò ti wá?
2 Msaada wangu unatoka kwa Yahwe, aliyezifanya mbingu na nchi.
Ìrànlọ́wọ́ mi tí ọwọ́ Olúwa wá, ẹni tí ó dá ọ̀run òun ayé.
3 Hatauacha mguu wako uteleze; yeye akulindaye hatasinzia.
Òun kì yóò jẹ́ kí ẹsẹ̀ rẹ kí ó yẹ̀; ẹni tí ó pa ọ́ mọ́ kì í tòògbé.
4 Tazama, mlinzi wa Israeli hatasinzia wala hatalala usingizi kamwe.
Kíyèsi, ẹni tí ń pa Israẹli mọ́, kì í tòògbé bẹ́ẹ̀ ni kì í sùn.
5 Yahwe ni mlinzi wako; Yahwe ni uvuli mkono wako wa kuume.
Olúwa ni olùpamọ́ rẹ; Olúwa ní òjìji rẹ ní ọwọ́ ọ̀tún rẹ.
6 Jua halitakudhuru wakati wa mchana, wala mwezi wakati wa usiku.
Oòrùn kì yóò pa ọ́ ní ìgbà ọ̀sán tàbí òṣùpá ní ìgbà òru.
7 Yahwe atakulinda na madhara yote, na ataulinda uhai wako.
Olúwa yóò pa ọ́ mọ́ kúrò nínú ibi gbogbo yóò pa ọkàn rẹ mọ́
8 Yahwe atakulinda katika yote ufanyayo sasa na hata milele.
Olúwa yóò pa àlọ àti ààbọ̀ rẹ mọ́ láti ìgbà yìí lọ àti títí láéláé.

< Zaburi 121 >