< Zaburi 121 >

1 Nitayainua macho yangu nitazame milimani. Msaada wangu utatoka wapi?
Ein Lied für Wallfahrten. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen:
2 Msaada wangu unatoka kwa Yahwe, aliyezifanya mbingu na nchi.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
3 Hatauacha mguu wako uteleze; yeye akulindaye hatasinzia.
Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen; nicht schlummert dein Hüter.
4 Tazama, mlinzi wa Israeli hatasinzia wala hatalala usingizi kamwe.
Nein, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
5 Yahwe ni mlinzi wako; Yahwe ni uvuli mkono wako wa kuume.
Der HERR ist dein Hüter, der HERR dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 Jua halitakudhuru wakati wa mchana, wala mwezi wakati wa usiku.
daß dich bei Tage die Sonne nicht sticht, noch der Mond in der Nacht.
7 Yahwe atakulinda na madhara yote, na ataulinda uhai wako.
Der HERR behütet dich vor allem Übel, er behütet deine Seele;
8 Yahwe atakulinda katika yote ufanyayo sasa na hata milele.
der HERR behütet deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.

< Zaburi 121 >